ぼくとアールと彼女のさよなら。その中で作られるパロディ映画のまとめ - PIPE DREAMS

2017/02/04

ぼくとアールと彼女のさよなら。その中で作られるパロディ映画のまとめ

ヒエラルキー。インドから犬まで、普遍的に存在する階層社会。”桐嶋、部活やめるってよ”では、大人になったのにも関わらず、この映画を視聴することによって、上級国民に虐げられた記憶を持つ、ある種の人々は、奈落の底に突き落とされたりもした。”ぼくとアール~”の”ぼく”は、冴えない男子であるにも関わらず、のらりくらりとそれを交わしており、人が違えば、その対応も変わってくるんだなーと思うこのごろ。
スポンサーリンク




その”ぼく”が、劇中で過去の映画作品をオマージュして作るパロディ映画のジャケットが、とても良いので、画像があるものは出来るだけ発見し、ここにまとめておく。パロディの邦題も調べて置いておく。調べてもないものや、個人的に訳したいタイトルはそれで置いておく。古すぎる映画多数。

マイケル・パウエルの会社のロゴ

彼らの。



1.Anatomy of a Burger 邦題:或るハンバーガー (Anatomy of a Murder 邦題:或る殺人)

2.1/2 ate (of my lunch) 邦題:1/2だけ食べた (私のお昼を)  (8 1/2 邦題:8 1/2)

3.A Box O'lips,Wow 邦題:珠玉のお口録 (Apocalypse Now 邦題:地獄の黙示録)

4.The Buttle of All Deer 邦題:鹿の戦い (The Battle of Algiers 邦題:アルジェの戦い)

5.Breathe less 邦題:勝手に走りやがれ (Breathless 邦題:勝手にしやがれ)

6.Brew Vervet 邦題:ブリューベルベット(Blue Velvet 邦題:ブルーベルベット)



7.Burden of Screams 邦題:舟を輸す (Burden of Dreams 邦題:フィツカラルド)

8. Can't Tempt 邦題: 軽蔑できない(彼女は人間だ)(Contempt 邦題:軽蔑)



9.Crouching Housecat Hidden Housecat 邦題:伏せるうちの猫、隠れるうちの猫 (Crouching Tiger Hidden Dragon 邦題:グリーンデスティニー)

10.Death in Tennis 邦題:テニスに死す (Death in tennis 邦題:ベニスに死す)

11.My Dinner with Andrea the Giant 邦題:マイ・ディナー・ウィズ・アンドレ・ジャイアント (My Dinner with Andre 邦題:My Dinner with Andre)

12.Don't Look Now, Because a Creepy-Ass Dwarf is About to kill You!!! Damn. 邦題:赤い影/キモいドワーフに殺されるぞ! (Don't Look Now 邦題:赤い影)
13.Eyes Wide Butt邦題:アイズワイドバット (Eyes Wide Shut 邦題:アイズワイドシャット)
14.Hairy, Old and Mod 邦題:ハロルドとモード/老年は髪を触る(Harold and Maude 邦題:ハロルドとモード/少年は虹を渡る)

15.La Gelee 邦題:餡(La Jetee 邦題:ラ・ジュテ)

16.Gone With My Mind 邦題:私と共に去りぬ (Gone With the Wind 邦題:風と共に去りぬ)


17.Gross Encounters of the Turd Kind 邦題:うんちとの遭遇 (Close Encounters of the Third Kind 邦題:未知との遭遇)

18.Grumpy Cul-de-sacs 邦題:怒りんぼの袋小路、ミーン(いじわる)ストリートを越えた!(Mean streets 邦題:ミーンストリート)

19.It's a Punderful Life 邦題:クマらしき哉、人生!(It's a Wonderful Life 邦題:素晴らしき哉、人生!)

20.The Janitor of Oz 邦題:オズの管理人 (The Wizard of Oz 邦題:オズの魔法使い)

21.The Lady Manishness 邦題:益荒男超特急 (The Lady Vanishes 邦題:バルカン超特急)

22.Monorash 邦題:ラ・性病 (Rashomon 邦題:羅生門)

23.My Best Actor is Also a Dangerous Lunatic 邦題:健介、和気藹々の敵 (My Best Friends 邦題:キンスキー、我が最愛の敵)

24.Nose Ferret2 邦題:吸うネズミ、ノスフェラトゥ(Nosferatu 邦題:吸血鬼ノスフェラトゥ)

25.Pittsburghasqatsi 邦題:ピッツバーグカッツィ (Koyaanisqatsi 邦題:コヤニスカッツィ/平衝を失った世界)

26.Pooping Tom 邦題:クソを吸うカレら (Peeping Tom 邦題:血を吸うカメラ)

27.The Prunes of Wrath 邦題:怒りの西洋すもも (The Grapes of Wrath 邦題:怒りの葡萄)
28.Raging Bullsh*t 邦題:レイジング・デマ(Raging Bull 邦題:レイジング・ブル)

29.Rear Wind 邦題:裏風 (Rear Window 邦題:裏窓)

30.Rosemary Baby Carrots 邦題:ローズマリーと小人参(Rosemary's Baby 邦題:ローズマリーの赤ちゃん)

31.Scabface 邦題:歓楽街の顔役 (Scarface 邦題:暗黒街の顔役)

32.Second 邦題:セコンド/夕食の手助け (Helpings of Dinner) (Seconds 邦題:セコンド/アーサー・ハミルトンからトニー・ウィルソンへの転身)

33.Senior Citizen Cane 邦題:老市民ケーン (Citizen Kane 邦題:市民ケーン)

34.The Seven Seals 邦題:第七の強引(The Seventh Seal 邦題:第七の封印)

35.A Sockwork Orange 邦題:木綿仕立てとオレンジ(A Clockwork Orange 邦題:時計仕掛けのオレンジ)

36.The Complete Lack of Conversation 邦題:会話がない!(The Conversation 邦題:カンバセーション…盗聴…)

37.The Last Crustacean of Christ 邦題:最後の甲殻類 (The Last Temptation of Christ 邦題:最後の誘惑)

38.The Rad shoes 邦題:すごい靴(The Red Shoes 邦題:赤い靴)

39.The Turd Man 邦題:ウンコマン (The Third Man 邦題:第三の男)

40. 400 Bros 邦題:兄弟多すぎてわからない(The 400 Blows 邦題:大人は判ってくれない)

41.UM 邦題:うーん (M 邦題:M)

42.Vere’d He Go 邦題:今井メロ (Vertigo 邦題:めまい)

43.Wages for Beer 邦題:ビールの報酬 (The Wages of Fear 邦題:恐怖の報酬 )

44.Yellow Submarine Sandwich 邦題:イエロー・サブマリン・サンドウィッチ (Yellow Submarine 邦題:イエロー・サブマリン)

45.ZZZ 邦題:いびき(Z 邦題:Z)
46.2:48PM Cowboy 邦題:午後2時48分のカウボーイ (Midnight Cowboy 邦題:真夜中のカウボーイ)

47.49th Parallelogram 邦題:先輩ゴチっす (49th Parallel 邦題:潜水艦轟沈す)

邦題の翻訳、2個くらいクリティカルに降りてきたのがあったものの、後半はテキトーになってしまったので反省する。

0 件のコメント:

コメントを投稿