スポンサーリンク
その”ぼく”が、劇中で過去の映画作品をオマージュして作るパロディ映画のジャケットが、とても良いので、画像があるものは出来るだけ発見し、ここにまとめておく。パロディの邦題も調べて置いておく。調べてもないものや、個人的に訳したいタイトルはそれで置いておく。古すぎる映画多数。
マイケル・パウエルの会社のロゴ
彼らの。
1.Anatomy of a Burger 邦題:或るハンバーガー (Anatomy of a Murder 邦題:或る殺人)
2.1/2 ate (of my lunch) 邦題:1/2だけ食べた (私のお昼を) (8 1/2 邦題:8 1/2)
3.A Box O'lips,Wow 邦題:珠玉のお口録 (Apocalypse Now 邦題:地獄の黙示録)
マーロン・ブランド NBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン 2015-06-24
4.The Buttle of All Deer 邦題:鹿の戦い (The Battle of Algiers 邦題:アルジェの戦い)
5.Breathe less 邦題:勝手に走りやがれ (Breathless 邦題:勝手にしやがれ)
6.Brew Vervet 邦題:ブリューベルベット(Blue Velvet 邦題:ブルーベルベット)
カイル・マクラクラン 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン 2014-08-02
7.Burden of Screams 邦題:舟を輸す (Burden of Dreams 邦題:フィツカラルド)
8. Can't Tempt 邦題: 軽蔑できない(彼女は人間だ)(Contempt 邦題:軽蔑)
9.Crouching Housecat Hidden Housecat 邦題:伏せるうちの猫、隠れるうちの猫 (Crouching Tiger Hidden Dragon 邦題:グリーンデスティニー)
10.Death in Tennis 邦題:テニスに死す (Death in tennis 邦題:ベニスに死す)
11.My Dinner with Andrea the Giant 邦題:マイ・ディナー・ウィズ・アンドレ・ザ・ジャイアント (My Dinner with Andre 邦題:My Dinner with Andre)
12.Don't Look Now, Because a Creepy-Ass Dwarf is About to kill You!!! Damn. 邦題:赤い影/キモいドワーフに殺されるぞ! (Don't Look Now 邦題:赤い影)
15.La Gelee 邦題:餡(La Jetee 邦題:ラ・ジュテ)
16.Gone With My Mind 邦題:私と共に去りぬ (Gone With the Wind 邦題:風と共に去りぬ)
17.Gross Encounters of the Turd Kind 邦題:うんちとの遭遇 (Close Encounters of the Third Kind 邦題:未知との遭遇)
18.Grumpy Cul-de-sacs 邦題:怒りんぼの袋小路、ミーン(いじわる)ストリートを越えた!(Mean streets 邦題:ミーンストリート)
19.It's a Punderful Life 邦題:クマらしき哉、人生!(It's a Wonderful Life 邦題:素晴らしき哉、人生!)
ジェームズ・スチュワート / ドナ・リード / ライオネル・バリモア / ヘンリー・トラヴァース IVC,Ltd.(VC)(D) 2013-11-22
20.The Janitor of Oz 邦題:オズの管理人 (The Wizard of Oz 邦題:オズの魔法使い)
21.The Lady Manishness 邦題:益荒男超特急 (The Lady Vanishes 邦題:バルカン超特急)
22.Monorash 邦題:ラ・性病 (Rashomon 邦題:羅生門)
23.My Best Actor is Also a Dangerous Lunatic 邦題:健介、和気藹々の敵 (My Best Friends 邦題:キンスキー、我が最愛の敵)
24.Nose Ferret2 邦題:吸うネズミ、ノスフェラトゥ(Nosferatu 邦題:吸血鬼ノスフェラトゥ)
25.Pittsburghasqatsi 邦題:ピッツバーグカッツィ (Koyaanisqatsi 邦題:コヤニスカッツィ/平衝を失った世界)
26.Pooping Tom 邦題:クソを吸うカレら (Peeping Tom 邦題:血を吸うカメラ)
27.The Prunes of Wrath 邦題:怒りの西洋すもも (The Grapes of Wrath 邦題:怒りの葡萄)
29.Rear Wind 邦題:裏風 (Rear Window 邦題:裏窓)
30.Rosemary Baby Carrots 邦題:ローズマリーと小人参(Rosemary's Baby 邦題:ローズマリーの赤ちゃん)
31.Scabface 邦題:歓楽街の顔役 (Scarface 邦題:暗黒街の顔役)
32.Second 邦題:セコンド/夕食の手助け (Helpings of Dinner) (Seconds 邦題:セコンド/アーサー・ハミルトンからトニー・ウィルソンへの転身)
ロック・ハドソン パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン 2015-05-13
33.Senior Citizen Cane 邦題:老市民ケーン (Citizen Kane 邦題:市民ケーン)
34.The Seven Seals 邦題:第七の強引(The Seventh Seal 邦題:第七の封印)
35.A Sockwork Orange 邦題:木綿仕立てとオレンジ(A Clockwork Orange 邦題:時計仕掛けのオレンジ)
36.The Complete Lack of Conversation 邦題:会話がない!(The Conversation 邦題:カンバセーション…盗聴…)
ジーン・ハックマン ジェネオン・ユニバーサル 2012-12-05
37.The Last Crustacean of Christ 邦題:最後の甲殻類 (The Last Temptation of Christ 邦題:最後の誘惑)
38.The Rad shoes 邦題:すごい靴(The Red Shoes 邦題:赤い靴)
39.The Turd Man 邦題:ウンコマン (The Third Man 邦題:第三の男)
40. 400 Bros 邦題:兄弟多すぎてわからない(The 400 Blows 邦題:大人は判ってくれない)
41.UM 邦題:うーん (M 邦題:M)
42.Vere’d He Go 邦題:今井メロ (Vertigo 邦題:めまい)
43.Wages for Beer 邦題:ビールの報酬 (The Wages of Fear 邦題:恐怖の報酬 )
44.Yellow Submarine Sandwich 邦題:イエロー・サブマリン・サンドウィッチ (Yellow Submarine 邦題:イエロー・サブマリン)
45.ZZZ 邦題:いびき(Z 邦題:Z)
46.2:48PM Cowboy 邦題:午後2時48分のカウボーイ (Midnight Cowboy 邦題:真夜中のカウボーイ)
47.49th Parallelogram 邦題:先輩ゴチっす (49th Parallel 邦題:潜水艦轟沈す)
邦題の翻訳、2個くらいクリティカルに降りてきたのがあったものの、後半はテキトーになってしまったので反省する。
0 件のコメント:
コメントを投稿